Lusitanian humor

image

The problem about the chicken crossing the street…

… according to the opinion of illustrated thinkers of the past and present!

Why did the chicken cross the street?

Primary teacher

image

“Because the chicken wanted to get across the street.”

Child

image

“Because yes.”

Plato

image

“Because it wanted to achieve Good.”

Aristotle

image

“Because it’s the nature of the chicken to cross the street.”

Descartes

image

“The chicken thought before crossing the street, therefore it is.”

Rousseau

image

“Chicken by nature is good; it is society that corrupts you and takes you across the street. ”

Freud

image

“Concern over the fact that the chicken has crossed the street is a symptom of sexual insecurity.”

Darwin

image

“Over time, chickens have been selected naturally, so that, today, their genetic evolution has made them capable of crossing the street.”

Einstein

image

“Whether the chicken crossed the street or whether the street moved towards the chicken, depends on the point of view … Everything is relative.”

Martin Luther King

image

“I had a dream. I saw a world in which all free-range chickens can cross the street without questioning their motives. The chicken dreamed. ”

George W. Bush

image

“We know that the chicken crossed the street in order to have its arsenal of weapons of mass destruction. So we had to eliminate the chicken. ”

Cavaco Silva

image

“Why did you cross the street, it’s not important. What the country needs to know is that, with me, the chicken will have a favorable situation. I will not put barriers for the chicken to cross the street. ”

José Sócrates

image

“My government was the one that built the most chicken runners. When I am re-elected, I will build chicken coops on either side of the street so that the chickens do not have to cross it. ”

Mario Soares

image

“I already told the chicken to give up crossing the street! I’m going to cross! I will not give up because I know that the Portuguese want me to cross the street again !!! ”

Manuel Alegre

image

“The chicken is free, it’s beautiful, something like that… with feathers! It crossed, crosses and will cross the street, because the wind shuts down disgrace, the wind says nothing to you! ”

Jerónimo de Sousa

image

“It is the fault of the dominant, imperialist and bourgeois elites who intend to dominate the chickens, usurp their rights and annihilate their ability to cross the street, in the conquest of a better and more just socialist world!”

Francisco Louçã

image

“Because it is necessary to say eye to eye that, just for the sake of racism, the chicken needs to cross the street to the other side. It is meanness to force the chicken across the street! ”

Valentim Loureiro

image

“I challenge someone to prove that the chicken crossed the street. It’s a lie … !!! It’s all a lie !!! ”

Paulo Bento

image

“The chicken crossed the street quietly… This is what we expected and this is what happened, very naturally. The chicken is still very young and these things pay dearly, with peace of mind !!! ”

Zézé Camarinha

image

“Because it was the hitch! It’s a real male, it saw a camone chicken across the street and it didn’t forgive. It believed her!!! ”

And the blonde Lili Caneças …

image

“Because it wanted to join the other mammals.”

Poema de agradecimento à corja

Obrigado, excelências.
Obrigado por nos destruírem o sonho e a oportunidade
de vivermos felizes e em paz.
Obrigado
pelo exemplo que se esforçam em nos dar
de como é possível viver sem vergonha, sem respeito e sem
dignidade.
Obrigado por nos roubarem. Por não nos perguntarem nada.
Por não nos darem explicações.
Obrigado por se orgulharem de nos tirar
as coisas por que lutámos e às quais temos direito.
Obrigado por nos tirarem até o sono. E a tranquilidade. E a alegria.
Obrigado pelo cinzentismo, pela depressão, pelo desespero.
Obrigado pela vossa mediocridade.
E obrigado por aquilo que podem e não querem fazer.
Obrigado por tudo o que não sabem e fingem saber.
Obrigado por transformarem o nosso coração numa sala de espera.
Obrigado por fazerem de cada um dos nossos dias
um dia menos interessante que o anterior.
Obrigado por nos exigirem mais do que podemos dar.
Obrigado por nos darem em troca quase nada.
Obrigado por não disfarçarem a cobiça, a corrupção, a indignidade.
Pelo chocante imerecimento da vossa comodidade
e da vossa felicidade adquirida a qualquer preço.
E pelo vosso vergonhoso descaramento.
Obrigado por nos ensinarem tudo o que nunca deveremos querer,
o que nunca deveremos fazer, o que nunca deveremos aceitar.
Obrigado por serem o que são.
Obrigado por serem como são.
Para que não sejamos também assim.
E para que possamos reconhecer facilmente
quem temos de rejeitar.

Joaquim Pessoa

image

Joaquim Pessoa was born in Barreiro in 1948.
He started his career in the Suplemento Literário Juvenil of Diário de Lisboa.
Joaquim Pessoa’s first book was published in 1975 and, to date, he has published more than twenty works including two anthologies. He was awarded with the literary prizes of the Portuguese Writers Association and the Secretary of State for Culture (Poetry Prize 1981), the António Nobre Literature Prize and the Cidade de Almada Prize.
Poet, publicist and painter, he is one of the most prominent voices in Portuguese poetry after the 25th of April, being considered a “renovator” in this area. Love and social denunciation are constant in his works, and according to David Mourão Ferreira, he is one of today’s progressive poets most naturally able to communicate with a wide audience.
Bibliography: “O Pássaro no Espelho”, “A Morte Absoluta”, “Poemas de Perfil”, “Amor Combate”, “Canções de Ex cravo e Malviver”, “Português Suave”, “Os Olhos de Isa”, “Os Dias da Serpente”, “O Livro da Noite”, “O Amor Infinito”, “Fly”, “Sonetos Perversos”, “Os Herdeiros do Vento”, “Caderno de Exorcismos”, “Peixe Náufrago”, “Mas.”, “Por Outras Palavras”, “À Mesa do Amor”, “Vou me Embora de Mim”.

Answer to children’s “Why?”

MOTHER: WILL YOU CLEAN YOUR ROOM?
SON: I won’t!
MOTHER: You have! I’m in charge!
SON: And why do I have to do what you say?
MOTHER: It is in the Portuguese Civil Code, ARTICLE 128.

(ARTICLE 128 – Duty of obedience)
In everything that is not illegal or immoral, non-emancipated minors must obey their parents or guardian and comply with its precepts.)

O que é “tautologia”?

Vocês sabem o que é tautologia?

É o termo usado para definir um dos vícios de linguagem. Consiste na repetição de uma ideia, de maneira viciada, com palavras diferentes, mas com o mesmo sentido.

O exemplo clássico é o famoso ‘subir para cima’ ou o ‘descer para baixo’. Mas há outros, como se pode ver na lista a seguir:

– elo de ligação
– acabamento final
– certeza absoluta
– quantia exata
– nos dias 8, 9 e 10, inclusive
– juntamente com
– expressamente proibido
– em duas metades iguais
– sintomas indicativos
– há anos atrás
– vereador da cidade
– outra alternativa
– detalhes minuciosos
– a razão é porque
– anexo junto à carta
– de sua livre escolha
– superavit positivo
– todos foram unânimes
– conviver junto
– facto real
– encarar de frente
– multidão de pessoas
– amanhecer o dia
– criação nova
– retornar de novo
– empréstimo temporário
– surpresa inesperada
– escolha opcional
– planear antecipadamente
– abertura inaugural
– continua a permanecer
– a última versão definitiva
– possivelmente poderá ocorrer
– comparecer em pessoa
– gritar bem alto
– propriedade característica
– demasiadamente excessivo
– a seu critério pessoal
– exceder em muito.

Note-se que todas estas repetições são dispensáveis.
Por exemplo, ‘surpresa inesperada’. Existe alguma surpresa esperada?  É óbvio que não.
Devemos evitar o uso das repetições desnecessárias. Fique atento às expressões que utiliza no seu dia-a-dia.
Verifique se não está caindo nesta armadilha.

Provérbios modernos

-Quem ri por último…          …é de compreensão lenta.

-Os últimos são sempre…       …desclassificados.

-Quem o feio ama…             …tem que ir ao oculista.

-Deitar cedo e cedo erguer…   …dá muito sono!

-Filho de peixe …             …é tão feio como o pai.

-Quem não arrisca…            …não se lixa.

-O pior cego.                 …é o que não quer cão nem bengala.

-Quem dá aos pobres…          …fica mais teso.

-Há males que vêm…            …e ficam.

-Gato escaldado…              …geralmente esta morto.

-Mais vale tarde…             …que muito mais tarde.

-Cada macaco…                 ….com a sua macaca.

-Águas passadas…              …já passaram.

-Depois da tempestade…        …vem a gripe.

-Vale mais um pássaro na mão    … que uma cagadela na cabeça.

INDEKS.PT

https://www.indeks.pt/

Here is the address of a very complete page that will be useful for everyone, as you can find out about airplane arrivals, read the newspapers, access the websites of banks, mobile operators, train schedules, Euromillions numbers, service pharmacies and any number of other things. It serves as an index of sites and a number of utilities.